Lezgînê Çalî: Keko, Are You Coming or Should I Come and Get You?
After bone marrow cancer struck my dear brother Lezgîn, he spent exactly a year and three months in a hospital
Min îro jineka ciwan a biheyecan nas kir ku ew hîn 19 salî ye. Fularekî binewşî li dor porê xwe
Click for Kurdish Kurdish painter Ali Osman Yanak started drawing when he was 10-12 years old. He grew up
Ji bo Ingilîzî Bitikîne Wênasazê Kurd Ali Osman Yanak 10-12 salîya xwe dest bi xêzkirinê, kiriye. Ew di malbateke
Li herêma erdhêjê barê giran dîsa li ser milê jinan ê. Hewl didin ku hem birînên xwe û hem jî
Click for Kurdish I walked towards the wall of Diyarbakir on a spring day. It was already evening. And also
Di rojeka biharê ya Diyarbekirê da ji bo girtina wêneyên giyayê carekî din ber bi Dagkapiyê ve dimeşim. Hevala min
Click for Kurdish Gernas Hezexi is a Kurdish language teacher who gives face to face Kurdish language lessons in Van
Ji bo Ingilîzî Bitikîne Mamosteyê zimanê Kurdî Gernas Hezexî li Wanê ji bo zorakên erdhêjê qûrsên zimanê Kurdî yên rû
Ji bo Ingilîzî Bitikîne Di rojeka biharê ya Diyabekirê da ber bi sûran ve dimeşim. Ji wextan ber êvarkî ye.
Photo: Murat Bayram Click for Kurdish In today's world, via discrimination and marginalization, people tend to be more
Wêne: Murat Bayram /Arşîv Ji bo Ingilîzî Bitikîne Di cîhana îroyîn da bi saya cudakarî û marjînalbûnê mirov her ku
Click for Kurdish Like every nation, Kurdish has many traditions. However, because of economic situations people had to move to
Tu eposteya xwe binivîsî em ê ji te re bûltenan belaşî bişînin...